banner

ニュース

Mar 18, 2023

ミラ・ナーイル、「モンスーン・ウェディング」の舞台化について語る

ネアは、彼女の最も人気のある映画を舞台化することの重要性などについて語ります。

騒々しいインドの結婚式のブラスバンドが聴衆をセント アンズ ウェアハウスの席に引き寄せ、モンスーン ウェディングの始まりを告げます。 ご想像のとおり、土壇場の寄り道や予期せぬ秘密の漏洩にもかかわらず、マリーゴールドと深紅の渦巻き、熱狂的なダンス、そしてタイトルが約束するカタルシスの大洪水でうまく終わり、すべてがうまくいきます。

この舞台ミュージカルは、ミーラー・ナーイルの 2001 年の同名映画を新たにアレンジしたものです。 この目を引く作品の監督でもあるナイアは、1988 年にボンベイのストリート キッドの生活をひるむことなく描いた『サラーム ボンベイ!』で名声を博しました。 それ以来、彼女は『ミシシッピー・マサラ』、『ザ・ネームセイク』、『ヴァニティ・フェア』などの作品で傑出した映画制作のキャリアを楽しんできました。

私は最近、ネールと、彼女の最も人気のある映画を舞台化することの重要性や、スタイルのユニークな融合などについて話しました。

映画「モンスーン・ウェディング」が公開されてから20年以上が経ちました。 ミュージカル劇場版はいつから作り始めたんですか?

私は12年間このことに深く積極的に取り組んできて、いくつかの映画も一緒に作りましたが、決して手放すことはありませんでした。 曲を作るのには長い時間がかかりますが、この新しい音楽形式には多くの素晴らしい協力者が必要でした。 [2017年に]バークレー代表で[ワークショップ]制作を行った後、2020年6月にロンドンでオープンする準備が整いましたが、その後、パンデミックによる3年間の閉鎖に見舞われました。 しかし、私は決して諦めませんでした。

あなたがミュージカルで描いたパンジャブのコミュニティについて何か教えていただけますか?

私はパンジャブ人なので、自分の家族の出身を非常に重視しています。 そしてサブリナ・ダーワン(映画の脚本を書き、ミュージカルでは共同脚本家でもある)もパンジャブ人です。 デリーは主にパンジャブ人によって形成されました。 [パンジャブ地方が]インドとパキスタンに分割されたとき、多くのパンジャブ難民が現在のパキスタンからデリーにやって来ました。 彼らはこの首都を築き上げた家族です。文字通りゼロからスタートして、今では世界でかなりグローバル化した都市となるまでにこの首都を作り上げたのです。 プログラムノートにも書きましたが、私たちパンジャブ人はインドのパーティー好きとして知られていますが、同時にインドの主力でもあります。 私たちは決して「死ね」とは言いません。 そして、その大きな力とともに、名前を知る前に人を抱きしめるこの精神が生まれます。

しかし、もちろん、その都市生活には他の側面もたくさんあります。 女性の扱われ方と女性に対する暴力は、インド北部で他の場所よりもはるかに顕著です。 それもまた、デリーでの生活の攻撃性の非常に悲しい部分となっています。 そして、『モンスーン・ウェディング』のように、性的虐待は最も暗い部分、つまり家族そのものから発生していることが非常に多いのです。 このことについては決して口にしてはいけないというタブーがあったが、今日のデリーではそれが堂々と公開されている。 このミュージカルはそれを最新の方法で反映しようとしています。 私たちは何世代にもわたってそうしてきたように沈黙を受け入れません。 このミュージカルは、昔の詩人たちのデリーだけでなく、家庭内や路上での闘争や抗議活動の今日のデリーも反映しています。

このテーマは今日でも非常に共感を呼んでいますが、あなたがこのテーマに初めて触れたのは、1985 年のストリップ ダンサーについての短編映画『インディア キャバレー』の中でだったと思います。

私の作品は世界の課題や闘争を無視するものではありませんが、この古いものと新しいものとの格闘の一部にあなたを招待するような方法でそれが行われることを願っています。 そうです、これは私にとって新しいことではありません。 私は日曜日の午後の楽しい映画は苦手だと冗談を言っていました。 ご存知のとおり、私は状況を変えるために映画監督になり、劇場監督になりました。 私はそれをかき立てて、この鏡を掲げて、何らかの形でその世界で自分自身を見ることができるようにしたいと切望しています。

モンスーンウェディングの花嫁アディティは「南デリーの少女」と呼ばれている。 このコミュニティの文脈でそれが何を意味するのか説明していただけますか?

そこに新たなお金が生まれるのです。 そして、グローバル化したインドでは、モールやプラダやブランドがこれまで以上に増えています。 私はニューヨークとデリーの間に住んでいますが、富裕層と貧困層の間にあるこの街がどれほど堕落しているのか、そして富の兆候をすべて表現することにどれほど自信を持っているのか、ニューヨークに戻るたびに異常な気分になります。 私は社会主義者の家庭の出身で、そこでは富という概念は一切隠されていました。 あとはそれを表示するだけです。 つまり、南デリーの王女とは、まさに私たちが歌っているものであり、消費主義と資本主義に捧げられた人生であり、それを取り巻く不平等をまったく考慮することなく、それが全面的に表れているのです。

ジェイソン・アーディゾーネ=ウェストのセットデザインについてのあなたの意見を知りたいです。

この映画は、最も偉大なモダニスト建築家、チャールズ・コレアが部分的に設計した非常にモダニズムの家で撮影されました。 彼は古代からの階段状の井戸とクンド[または階段状の池]の原則を非常に現代的な施設に[取り入れました]。 そして、ル・コルビュジエが(インドの都市)チャンディーガルを設計したことも誰もが知っており、彼は建築を愛する私たちに強い影響を残しました。 とにかく、いくつかのアバターを経て、あなたが目にするセットは、そのモダニスト、コルブルジェ風、そして中流階級のデリー[美学]の結実です。

私たちは、通常使用人が働く家の裏側にある螺旋階段を、非常に興味深い方法で再配置しました。 また、私にとってミュージシャンは常に俳優と同等であり、彼らのプラットフォームは私たちのドラマの一部です。 そしてセットの変形。 私はデザイナーのジェイソンに、インドでは汚物とその向こうにいる豚を覆うために天蓋を設置しているだけだと話していました。 この偽のアストロターフを踏むと、赤とピンクのプラスチック製の蓮が現れます。 それが結婚式を創り上げるということなのです。 それはあらゆるレベルのキッチュさとスペクタクルのようなものです。 ジェイソンはその天蓋のアイデアから多くのインスピレーションを得ました。 彼がそれらすべてを、非常に演劇的でありながら空間を真に変える作品、特に結婚式が[布]ドロップとマリーゴールドで行われるとき、そのすべてを表現する方法でどのように凝縮したかは素晴らしいです。

あなたの映画制作のキャリアを考えると、観客は必ずしもあなたを劇場と結びつけるわけではありませんが、もともとそこがあなたのスタート地点でした。 ボンベイのサラームで子供たちに演劇ワークショップを実施しましたね。 撮影を始める前に。

それが私の始まりです、はい。 そしてそれはサラーム・ボンベイだけではなく、ほぼすべての映画に当てはまります。 『Queen of Katwe』では、撮影を開始する前に 2 ~ 3 週間演劇ワークショップを行いました。 私はまた、無名の俳優、これまで演技をしたことのない人々、映画界の伝説的人物、ルピタ・ニョンゴ(カトゥウェの女王)やデンゼル・ワシントン(ミシシッピ・マサラ)の相手役と映画で仕事をすることが多いので、演劇の原則は非常に重要です。映画製作者として私にとって有益です。

映画監督が自身の映画の舞台化を監督するのも珍しい…。

知っている。 人々は私がこれを監督していることに驚きました。 (おそらく彼らは)最後のミュージカルでトニー賞を受賞した監督を連れてくるだろうと予想していました。 しかし、これは内容的にも音楽スタイル的にも、さらにはアクセントの点でも珍しいことです。 そして、ストーリーを作成するとき、私たちは作詞家にそれを任せて、特定の数の曲を作ってもらうだけではありませんでした。 みんなで一緒に作りました。 歌詞を正しく書くためにも、私たちの文化が何であるかを伝えることがたくさんありました。 [ヴィシャール バルドワジによる] 楽譜は、カッワリー、ガザール、トゥムリ、ラーグといったインド音楽の伝統におけるいくつかのスタイルをユニークに組み合わせたものです。 私の感性や興味のあるスタイルが反映されているので、これはぜひやってほしいと思いました。

『モンスーン・ウェディング』を舞台化するにあたり、どのような変化を加えましたか?

そうですね、音楽の形式は非常に特殊で、ストーリーテリングの構造がまったく異なります。 それには独自の規範があり、それは私が素晴らしい協力者であるブックライターのアルピタ・ムケルジーとサブリナ・ダーワン、そして作詞家のマシ・アサレとスーザン・バーケンヘッドとともに学び、研究してきたものです。 私はこの形式を理解しようと本当に努力してきましたが、必ずしも常にそれに従う必要はありませんでした。 映画ではヒットしたサウンドトラックがありましたが、ミュージカルの場合は曲がストーリーを推進するものでなければなりません。 それはもう一つの素晴らしい学び[経験]でした。すべての歌詞、すべての言葉、歌う理由がすべて、私たちを物語の中にもっと深く連れて行ってくれるということです。

私の興味は音楽の絡み合いにありました。 インドの古典的なラーグはミュージカルのほぼすべての曲の基礎ですが、オーケストレーションにはパンジャブのブラスバンドが関与しており、シタールやタブラの絶妙なレベルを満たしています。 東洋と西洋のサウンドの融合は、今でもデリーの結婚式を大きく特徴づけています。 しかし、それをどうやって舞台に落とし込むのでしょうか? だからこそ、シタール奏者もヒーローとヒロインと同じように光り輝くのです。なぜなら、彼らはお互いについてコメントしているからです。 そして、前にも言ったように、家内外で家父長制に対して声を上げる女性たちを反映するために、ダーワンの映画の素晴らしい脚本を更新するだけです。

インド人または南アジアのディアスポラ出身の俳優を起用してこのドラマをキャスティングするのは難しかったですか?

2016年にバークレーでショーを立ち上げたとき、そのキャストを見つけるのに誇張ではなく3年かかったと思います。 現在、バークレーのプロダクションでヘマント(花婿)を務めたマイケル・マリケルがブロードウェイでアラジンを演じている。 アリス(現在の作品のメイド)を演じるアニシャ・ナガラジャンは、ブロードウェイのカンパニーに出演していました。 私たちはオープンキャスティングコールでインド中を探し回りました。 私たちのキャストの何人かは重さと経験を持っており、最高のメンバーの一人です。 そして、私たちには完全にインドの会社もあり、(カタールで開催された2022年FIFAワールドカップの文化活動中に上演されるプロダクションのために)ドーハに連れて行きました。 それは、三重の脅威を達成できるだけでなく、ボリウッドのポップ歌唱とアメリカのミュージカル劇場の融合でインドの古典音楽を歌うことができる人材を見つける旅でした。 [ニューヨークの]キャストを見てください。5人はインド出身で、しばらくの間私たちと一緒に働いていますが、残りは全員ここ出身です。北アメリカ人で若く、すでに訓練を受け、飛び込む自信を持っています。このレベルのもの。 とても心強いですし、もう本当にその時期が来たと思います。

この番組の制作中は映画制作をお休みしていたと思います。 ミーラー・ナーイルの創造的な旅の次に何が起こるのか、私は興味があります。

実は、[ハンガリー系インド人前衛画家] アムリタ シェルギルについての次の映画を 2024 年 2 月に撮影する予定です。でも、私はまだ『モンスーン ウェディング』に夢中です。 他の国からもオファーがありましたが、私にとって大きなことは、この作品でブロードウェイに出演できることです。 現在、番組のヒンディー語/パンジャブ語版の翻訳を行っており、来年初めには亜大陸にも登場したいと考えています。 私にとって演劇は大切なものなので、ずっと続けていきたいと思っています。

可能であれば、Slant Magazine のサポートをご検討ください。

2001 年以来、映画、音楽、テレビ、ビデオ ゲーム、演劇などの世界に対する妥協のない率直な視点をお届けしてきました。 Slant のような独立所有・運営の出版物は近年大きな打撃を受けていますが、私たちはコンテンツを無料でアクセスできる状態に保つことに尽力しています。つまり、ペイウォールや料金は発生しません。

私たちの活動が気に入っていただけましたら、Patreon への登録や寄付をご検討ください。

ジェラルド・レイモンドは、ニューヨーク市を拠点とする旅行および芸術のライターです。 彼の著作は、ブロードウェイ ダイレクト、TDF ステージ、ニューヨーク タイムズ、ヴィレッジ ヴォイス、その他の出版物に掲載されています。

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。

次回コメントするときのために、このブラウザに名前、メールアドレス、ウェブサイトを保存してください。

映画「モンスーン・ウェディング」が公開されてから20年以上が経ちました。 ミュージカル劇場版はいつから作り始めたんですか? あなたがミュージカルで描いたパンジャブのコミュニティについて何か教えていただけますか? このテーマは今日でも非常に共感を呼んでいますが、あなたがこのテーマに初めて触れたのは、1985 年のストリップ ダンサーについての短編映画『インディア キャバレー』の中でだったと思います。 モンスーンウェディングの花嫁アディティは「南デリーの少女」と呼ばれている。 このコミュニティの文脈でそれが何を意味するのか説明していただけますか? ジェイソン・アーディゾーネ=ウェストのセットデザインについてのあなたの意見を知りたいです。 あなたの映画制作のキャリアを考えると、観客は必ずしもあなたを劇場と結びつけるわけではありませんが、もともとそこがあなたのスタート地点でした。 ボンベイのサラームで子供たちに演劇のワークショップを実施しましたね。 撮影を始める前に。 映画監督が自分の映画の舞台化を監督することも珍しいことです…モンスーン・ウェディングを舞台化するにあたり、どのような変化を加えましたか? インド人または南アジアのディアスポラ出身の俳優を起用してこのドラマをキャスティングするのは難しかったですか? この番組の制作中は映画制作をお休みしていたと思います。 ミーラー・ナーイルの創造的な旅の次に何が起こるのか、私は興味があります。 可能であれば、Slant Magazine のサポートをご検討ください。
共有